Nuestros amigos de Touring Colombia nos acompañaron hasta Manizales, la ciudad natal de Felipe y su destino final.
Our friends from Touring Colombia came with us to Manizales, Felipe´s home town and final destination.
From left to right, Brandon, Junior, David, El Tío, Felipe, John y Martín. De izquierda a derecha.
Cerca del pueblo donde estaba su familia un coche nos esperaba en la carretera con banderas colombianas y nos llevó hasta allí.
Close to where his family was waiting a car with colombian flags intersected us on the road and took us there.
Su mamá abrazándolo, fue muy emocionante. His mother hugging him, was very emotional.
Y además de la familia y amigos estaba allí el canal nacional colombiano, para cubrir el evento. Nos entrevistaron y salimos en el noticiero un par de días más tarde. El día que salió al aire una señora nos reconoció cuando fuimos a desayunar, y más tarde, luego de cruzar a Ecuador un hombre nos vio en la calle y también nos dijo que nos había visto en la tele. Ya tuvimos nuestros 15 segundos de fama en Colombia.
Beside the family and friends, was also there the colombian national channel, to cover the event. They interview us and we were on the news a couple of days later. The day it was on tv a lady recognized us when we went to have breakfast. Later on after crossing the border with Ecuator a guy stop us on the street and told he had seen us on tv. We had our 15 seconds of fame already.
En la fiesta con los compañeros de Touring Colombia. At the party with Touring Colombia guys.